<font size=-1>[ This Message was edited by: valis on 2003-09-26 21:26 ]</font>
40075
-
hubird
-
TimingLess
- Posts: 77
- Joined: Thu May 15, 2003 4:00 pm
- Location: DubbleU-Upper-Valley "Germany"
- John Cooper
- Moderator
- Posts: 1182
- Joined: Thu Mar 22, 2001 4:00 pm
- Location: Planet Z
- Contact:
- John Cooper
- Moderator
- Posts: 1182
- Joined: Thu Mar 22, 2001 4:00 pm
- Location: Planet Z
- Contact:
- John Cooper
- Moderator
- Posts: 1182
- Joined: Thu Mar 22, 2001 4:00 pm
- Location: Planet Z
- Contact:
- John Cooper
- Moderator
- Posts: 1182
- Joined: Thu Mar 22, 2001 4:00 pm
- Location: Planet Z
- Contact:
- John Cooper
- Moderator
- Posts: 1182
- Joined: Thu Mar 22, 2001 4:00 pm
- Location: Planet Z
- Contact:
dingdingdingding --- we have a winner!! 
70,000 posts

<img src="http://www.planetz.com/image/70000.jpg">
70,000 posts
<img src="http://www.planetz.com/image/70000.jpg">
-
Basic Pitch
- Posts: 627
- Joined: Fri Aug 15, 2003 4:00 pm
- BingoTheClowno
- Posts: 1722
- Joined: Wed Nov 12, 2003 4:00 pm
- Location: Chicago
- Contact:
- BingoTheClowno
- Posts: 1722
- Joined: Wed Nov 12, 2003 4:00 pm
- Location: Chicago
- Contact:
- BingoTheClowno
- Posts: 1722
- Joined: Wed Nov 12, 2003 4:00 pm
- Location: Chicago
- Contact:
-
samplaire
- Posts: 2464
- Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
- Location: Warsaw to Szczecin, Poland
- Contact:
In Polish it's the same (literally)On 2004-05-03 17:24, astroman wrote:
unemployed, possibly - but workless ???
cheers, tom
We've got even a huge amount of joke-like sentences which are nonsense but if you translate them literaly from English into Polish then it's fun:
"Maybe our Maybe" - "sea, our sea" (Polish maybe has the same pronounciation that sea)
"My expensive wife" or "My way wife" stands for "my dear wife"
"I feel train to vodka" - "I'm attracted to vodka" (train and to be attracted is the same word here
You have to think twice to get them at first